Now I don’t plan to drink today. I don’t want to drink today. It’s a Tuesday, and chancellor Rachel Reeves is about to deliver her spring economic forecast. If the vibe were any drier, you’d have to itch it. But then, at 11.20am, my phone rings. An invitation from Nigel Farage. Am I free for lunch? My heart drops like sterling after a referendum. I can actually feel my liver entering the brace position. Most of all, I’m kicking myself. I should have known that he would catch me off guard.
我本来今天不打算喝酒。我今天不想喝酒。今天是星期二,财政大臣蕾切尔•里夫斯(Rachel Reeves)即将发表她的春季manbetx20客户端下载 预测。要是这气氛再干一点,简直都能把人痒坏了。但到了上午11点20分,我的手机响了。奈杰尔•法拉奇(Nigel Farage)发来邀请:我中午有空一起吃饭吗?我的心一下子沉了下去,像公投后的英镑一样直线下坠。我几乎能感觉到自己的肝脏进入了防撞姿态。最要命的是,我在暗自懊恼——我早该知道,他最擅长的就是趁人不备。