专栏露西

Why my friend's job delivers without paying a packet
当邮差比当高管更快乐?


FT专栏作家凯拉韦:我有一个熟人最近成为了一名邮差,而他以前是一家企业的市场营销主管。可是他看上去却非常满足和幸福。

A postman picks up a letter from a pile, looks at the address and slowly puts it into a pigeonhole. Then he takes another and repeats the process. Nearby, a group of colleagues stand watching him. They are worried about him as they can see things aren't quite right. Later, they discover that he has been threatened by a violent thug and so pay the thug a visit and spray him with red paint. Job done, the biggest of them – fondly known as “Meatballs” – triumphantly explains the reason for his heroism: “I'm a fucking postman!”

一名邮差从一堆信中拿起一封,看了看地址,慢慢将其放入一个信箱。接着又拿起另一封,重复上面的动作。不远处,站着一群同事看着他。他们有些担心,觉得事情有点儿不对劲。后来他们了解到,这名邮差受到了一名恶棍的恐吓,于是他们造访了那名恶棍,朝他身上喷红漆。搞定后,在这些被亲切地称为“蠢货”的人当中,块头最大的那一个,神气地解释了自己英雄行为的动机:“我是一名该死的邮差!”

您已阅读10%(710字),剩余90%(6198字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×