专栏露西

WHY FORECASTERS SHOULD STICK TO THE WEATHER

The first working week of the new decade has been characterised by a curious mix of cold and hot air. The cold air has been blowing out of the Arctic and Siberia; the hot air has been blowing out of the mouths of senior businessmen. The first has turned out to be surprisingly warming. The second, utterly chilling.

The snow and ice that have hit Europe and the US are popularly believed to be a bad thing for the economy. Workers can't get to work or have to stay at home to look after children because lily-livered head teachers have decided icy playgrounds are dangerous. Those few who turn up to work spend hours idly gazing out of the window at the snow wondering how they are going to get home.

In fact, there is no evidence that cold weather costs the economy anything at all. A report last week from the Centre for Economics and Business Research says the effect is negligible: any lost productivity quickly gets made up, especially in an economy that is not running at full capacity.

您已阅读23%(990字),剩余77%(3315字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×