专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

If that's the Robin Hood tax, I'm the sheriff of Nottingham

Last week a development charity press office sought my support for a “Robin Hood tax”. The idea of the tax – “turning a crisis for the banks into an opportunity for the world” – is that “a tiny tax on bankers has the power to raise hundreds of billions every year” to “tackle poverty and climate change”. Well, I am a big fan of Robin Hood, no great fan of bankers and would like to tackle poverty and climate change. But the idea leaves me cold.

The tax is being backed by a large coalition of charities and fronted by Bill Nighy in a smooth marketing campaign. It's all in a good cause. But I have been appalled by the campaign's profound lack of curiosity as to whether this tax would be a good idea.

Start with the claim on the Robin Hood tax website that this is a “tiny tax on bankers … the people who caused this mess”. First, it's not a tax on bankers. It's a tax on financial transactions. And it's not necessarily tiny, because some worthwhile financial transactions have a very large face value, and a much smaller true value. For instance, I might buy car insurance which could – if I knocked somebody down and permanently disabled them – trigger a payment of £1m. My insurance company might want to reinsure that million-pound risk, a perfectly sensible, socially useful and non-speculative transaction. But at a “tiny” tax rate of 0.05 per cent, that's a £500 tax on a face value of £1m. It's hard to imagine such a tax wouldn't somehow affect my premium.

您已阅读39%(1467字),剩余61%(2248字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×