专栏露西

A nice dud is key to a happy and functional office
办公室也需要"庸才"


FT专栏作家露西•凯拉韦:《哈佛商业评论》曾有一篇文章指出,可爱的人颇有价值,因为他们可以把团队凝聚起来。文章发现,绝大多数人都喜欢可爱的傻瓜,而不是无能的怪人。

Last Tuesday, during the final assembly of the year at my daughter's school, pupils said goodbye to a teacher who was being elbowed out. Miss T was famous for her feebleness at imparting knowledge; the new broom of a head had decided it would make more sense to give the job to someone who could teach instead.

上周四,在我女儿学校本年度的最后一次集会上,小学生们纷纷与一名被解雇的老师告别。T女士授课水平之差远近闻名;新领导决定,把这份工作交给一位胜任教学的人。

您已阅读7%(386字),剩余93%(5551字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×