专栏露西

Why CEOs cry all the way to the bank
CEO跟小孩一样


凯拉韦:一位前银行界人士注意到,自家孩子在蹒跚学步时所表现出的每一种良好品性,在他效力过的几位最杰出的首席执行官身上都能找到。

Bob Diamond is full of energy and enthusiasm. He likes taking risks. He is determined: he knows what he wants and goes for it. He is fearless, cheerfully taking on a job he has little experience of. He speaks (relatively) simply. He has been known to throw tantrums. He is greedy and always wants more.

鲍博•戴蒙德(Bob Diamond)精力充沛,热情十足。他喜欢冒险,意志坚定:他知道自己想要什么,并为之奋斗。他勇敢无畏,面对自己毫无经验的工作岗位,他欣然上任。他说话(相对)简洁。他出了名的爱发脾气。他十分贪婪,总想得到更多。

您已阅读7%(417字),剩余93%(5525字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×