I am the founder and chief executive of a successful consulting firm employing about 100 high-fliers. I pride myself on my skills as a coach, mentor and leader. But at a recent industry seminar, I let slip that over the years I had made every female colleague cry and many males well-up. The others recoiled in horror and suggested I needed urgently to rethink my management style.
我开了一家咨询公司,目前经营得十分成功,我是首席执行官,公司有大约100名员工,个个雄心勃勃。我自认为是出色的教练、导师和领袖。但在最近的一次行业研讨会上,我不小心说出,这些年来,我的每一位女同事都曾被我弄哭,许多男同事也曾被我弄得情绪失控。大家闻言大惊失色,认为我迫切需要反思自己的管理风格。
您已阅读9%(528字),剩余91%(5361字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。