专栏露西

Does making my colleagues cry mean I need to change?
我欺负下属?


我是一家咨询公司的首席执行官。这些年来,我的每一位女同事都曾被我弄哭过,许多男同事也被我弄得情绪失控过。我是否应该改变?

I am the founder and chief executive of a successful consulting firm employing about 100 high-fliers. I pride myself on my skills as a coach, mentor and leader. But at a recent industry seminar, I let slip that over the years I had made every female colleague cry and many males well-up. The others recoiled in horror and suggested I needed urgently to rethink my management style.

我开了一家咨询公司,目前经营得十分成功,我是首席执行官,公司有大约100名员工,个个雄心勃勃。我自认为是出色的教练、导师和领袖。但在最近的一次行业研讨会上,我不小心说出,这些年来,我的每一位女同事都曾被我弄哭,许多男同事也曾被我弄得情绪失控。大家闻言大惊失色,认为我迫切需要反思自己的管理风格。

您已阅读9%(528字),剩余91%(5361字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×