专栏废话

Gongs for guff that reach new levels of flannel

Each January for the past eight years I have handed out prizes to the finest, freshest examples of corporate guff spoken or written in the preceding 12 months. Until now my methodology has been autocratic: all decisions have been taken by me. This year, as a nod to the sheer size and maturity of the bullshit market, I’ve toyed with democracy and enlisted FT readers and colleagues to join me as judges. Yet I find I’m not ready to give up absolute power just yet. I have humoured my fellow judges up to a point, but when they have made the wrong choices, I have overridden them, thus ensuring all winners of the 2013 Golden Flannel Awards are truly exceptional, utterly original, jargon giants.

The first category is “Best euphemism for firing people”. Companies did a lot of firing last year and were more imaginative than ever in telling it like it is not. Most famously, HSBC “demised” its managers, Reuters caused staff to be “transitioned out of the company”, while other businesses “disestablished” or even “completed” roles.

By popular demand, I’m giving the prize to HSBC. In “demising”, it has done the impossible and invented a euphemism that is harsher than the real thing. It made it sound as if it were not merely sacking staff – it was exterminating them.

您已阅读28%(1269字),剩余72%(3254字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×