当你被公司炒鱿鱼的时候,最重要的就是迅速地把整个事情抛在脑后。不过对于吉尔•艾布拉姆森(Jill Abramson)来说,这将非常困难。这位《纽约时报》(New York Times)总编辑最近被炒了鱿鱼,不过此前她已将纽约时报的标志纹在了自己背上。
在我所听说过的向雇主表忠心的举动中,将一个弯曲的黑色哥特体字母“T”用墨水纹入自己的皮肤是错得最可叹的。这种行为比将现任爱人的名字纹在身上更加让人难以理解。毕竟对于后一种举动来说,有一定概率你心爱的对象会因此感到喜悦而非害怕,而且两人从今以后白头偕老至少是有可能的。
相比之下,将雇主的名字永久地纹在皮肤上则完全没有任何道理。你的老板不但不会因此感到高兴,反而更有可能认为这种行为既古怪又令人汗毛倒竖。工作已经不再是一辈子的事了。所有的工作岗位都会走到尽头,而且结局通常并不愉快。
您已阅读20%(364字),剩余80%(1476字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。