专栏职场

Wise to keep mouth shut over boss’s lipstick-smeared teeth
给老板的善意提醒


FT专栏作家凯拉韦:新上任的强势女老板在见客户时牙齿上沾了口红,如何体面地提醒她?这是一个有关办公室政治礼数的复杂问题,回答起来需要极高程度的世故。

I have a new female boss who lavishes a vast amount of time and money on her appearance, mincing around in tight skirts and high heels, and very done hair. When she was off to see a client I noticed she had lipstick on her teeth. I should have told her, but her manner is so forbidding and I felt there was a danger of her shooting the messenger. In keeping quiet was I being wise or a wimp?

我的新任女老板把大量时间和金钱花在了外表上,她穿着紧身裙和高跟鞋到处晃悠,头发打理的也非常精心。当她出门去见客户时,我发现她的牙齿上沾了口红。我本应该告诉她的,但她的行为方式让人望而生畏,我觉得,告诉她可能反而会给我带来祸害。如果不说,那说明我是明智呢,还是胆小?

您已阅读15%(523字),剩余85%(2919字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×