专栏职场

Lucinda Chambers and the art of being sacked
揭前东家的短是否地道?


凯拉韦:英国版《Vogue》前时装总监不仅坦言自己是被解雇的,还抨击前东家和时尚业,完全不给自己留后路。

Last week, Lucinda Chambers broke two golden rules on how to behave when you have just been sacked. The former fashion director of British Vogue gave an interview in which she refused to pretend the break-up had been mutual: “I didn’t leave. I was fired.”

露辛达•钱伯斯(Lucinda Chambers)一下子打破了两条关于被解雇后怎么做才得体的黄金法则。最近接受一个采访时,这位英国版《Vogue》前时装总监拒绝假装双方是好聚好散的。她说:“我是被解雇的,不是主动离开。”

您已阅读7%(365字),剩余93%(5164字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×