专栏旅行

Five tips for travelling at the back of a plane
manbetx20客户端下载 舱旅行五大妙招


随着航空公司利润下滑、削减成本,manbetx20客户端下载 舱乘客的旅程越来越遭罪。哪些招数可以让manbetx20客户端下载 舱乘客的旅程不那么难捱?

Travellers whose finance directors or financial circumstances force them to fly at the back of the plane took another knock last week. It is one thing for British Airways to offer an inch less legroom to some of its economy passengers than budget airline Ryanair does — and to charge for food on short-haul flights. It is another for the Emirates airline to look at making passengers pay for its on-board “frills”.

那些受财务总监要求或财务状况所迫坐到飞机后排的旅行者,近期又遭一击。英国航空(British Airways)将部分manbetx20客户端下载 舱乘客腿部活动空间缩小至比廉价航空瑞安航空(Ryanair)还少1英寸,并对短途航班收取餐费,这是一回事;阿联酋航空(Emirates Airline)考虑让乘客为机上服务买单,则是另外一回事。

您已阅读9%(571字),剩余91%(5505字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

斯卡平克

迈克尔•斯卡平克(Michael Skapinker)是英国《金融时报》副主编。他经常为FT撰写关于商业和社会的专栏文章。他出生于南非,在希腊开始了他的新闻职业生涯。1986年,他在伦敦加入了FT,担任过许多不同的职位,包括FT周末版主编、FT特别报道部主编和管理事务主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×