When I was a small boy in Edinburgh my father took me to see the last tram roll along Princes Street. The lord provost waved to the crowds as the tram disappeared into history. The next day workmen began pulling up the track. Fifty years later, the rails were relaid, only for Edinburgh city council to decide last week to abandon plans to run trams on them again.
小时候,在爱丁堡,有一次父亲带我去看最后一班有轨电车绕行普林西斯街。市长大人站在车上向人群挥手,有轨电车就这样成为了历史。第二天,工人开始卸除铁轨。50年后,铁轨重新铺设,只不过最近爱丁堡市议会决定,放弃重开有轨电车的计划。
您已阅读9%(476字),剩余91%(4963字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。