Last week the Financial Times published a scary story about how technology is being used by companies to spy on us at work. It described how sensors can be easily and cheaply hidden in name badges and office furniture to track where we are, who we talk to and in what tone of voice. HR departments can find out how long we take to get to work and how we behave when we get there. In shops, call centres and even boardrooms, the data could be used to decide who to promote and who to fire.
上周英国《金融时报》报道了公司如何利用技术在工作中监控我们的可怕故事。它描述了公司如何不费力、不费钱,偷偷将传感器藏在胸牌或办公室家具里,来记录我们的位置、我们与谁交谈、乃至用何种语气交谈。人力资源部门可以知道我们休息多久后才开始工作,以及我们是如何工作的。在商店、呼叫中心甚至是董事会会议室,这些数据可能被用来决定提拔谁、解雇谁。