专栏考评

Big Brother can watch me at work any day

Last week the Financial Times published a scary story about how technology is being used by companies to spy on us at work. It described how sensors can be easily and cheaply hidden in name badges and office furniture to track where we are, who we talk to and in what tone of voice. HR departments can find out how long we take to get to work and how we behave when we get there. In shops, call centres and even boardrooms, the data could be used to decide who to promote and who to fire.

I shuddered as I read the article – as did most FT readers. Nineteen Eighty-Four is upon us, they commented online. Totalitarianism is rampant! Privacy is down the plughole! (Some of the comments are published in “Feedback” below).

Yet on closer inspection, the arrival of Big Brother in the corporate world is not necessarily such a bad thing. Being constantly monitored by invisible devices might sound frightening but I’m not sure it is any more so than being monitored infrequently by visible human beings.

您已阅读22%(997字),剩余78%(3561字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×