Over the past week I have come up with a radical solution to one of our most intractable problems at work: how to stop our jobs silting up our lives. We start the daily email orgy before we get out of bed in the morning and then pass the hours till dusk in tiresome meetings and video conferences, only to continue to commune with our smartphones late into the night. Every day feels like a marathon, only by the end of it we have hardly covered any distance.
职场上最棘手的一个问题是:如何防止工作堵塞我们的生活?每天早上尚未起床,我们便淹没在电子邮件的汪洋大海中,之后又花上数个小时参加烦闷的面对面会议和视频会议,直到黄昏降临。但这还不算完,我们还得继续用智能手机与人交流,一直持续到深夜。每天都像是一场马拉松,只是一天结束后,我们还没跑出多远。上周,我想出了这个问题的一个激进解决方案。
您已阅读10%(624字),剩余90%(5637字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。