专栏职场

Branson’s big holiday offer – give us a break

Imagine working for an employer who treated you like a grown-up and let you take as much holiday as you liked. Wouldn’t that be lovely?

This is the deal Sir Richard Branson is extending to his private staff, and almost everyone has judged it very lovely indeed. Last week, he wrote a blog post extolling his own smart move and in the comments below he was deemed to be showing the way to a better future. Sir Richard isn’t the first to introduce this policy – for years Netflix has been declining to monitor how much time its people take off – but he is the first to see how much good publicity can come from it.

“It is left to the employee alone to decide if and when he or she feels like taking a few hours, a day, a week or a month off,” he explained, his words accompanied by a photo of him lolling in a hammock, smartphone in hand, the Caribbean Sea lapping beneath him, and the fronds of a palm tree almost touching the locks of his hair.

您已阅读19%(942字),剩余81%(3899字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×