专栏离婚

Divorce can galvanise a career as well as ruin one

At dinner the other night with 50 partners in a corporate law firm, I looked around the room and noticed something alarming. I was one of the oldest people in it.

Where were all the lawyers in their late fifties and early sixties? I put the question to the man sitting next to me, who said they had mostly been eased out. The trouble with the law, he explained, is that it takes its toll on you, and if you’ve been at it for 30 years it is almost impossible to hold on to any sense of urgency. By the time you reach your mid-fifties, it is usually time to start thinking about going.

There was only one exception to this rule, he went on, and that was lawyers in their fifties who had recently been divorced and were starting again with mortgages and young children. They had all the experience of their years — and all the drive of someone 30 years younger. They were propelled by the need to make a vast amount of money but, instead of having a lifetime in which to do it, they had a mere decade. The combination of extreme wisdom and extreme hunger made them unbeatable.

您已阅读23%(1071字),剩余77%(3597字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×