专栏道德

Why moral companies do immoral things
危险的道德优越感


斯卡平克:一项研究发现,连囚犯都认为自己在道德上更优秀,不仅好于一般囚犯,还好过铁窗外的良民。

Many of us think we are harder working, more intelligent and better drivers than the average person. We also think we are morally superior. A 2014 study found that even convicted prisoners thought they were morally better — not just than the average prisoner but than the average person outside.

我们当中有很多人认为自己比一般人更努力、更聪明而且驾驶技术更娴熟。我们还认为,自己在道德上更胜一筹。2014年的一项研究发现,就连被判有罪的囚犯都认为自己在道德上更优秀,不仅好于一般的囚犯,还超过监狱外的一般人。

您已阅读6%(401字),剩余94%(6176字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

斯卡平克

迈克尔•斯卡平克(Michael Skapinker)是英国《金融时报》副主编。他经常为FT撰写关于商业和社会的专栏文章。他出生于南非,在希腊开始了他的新闻职业生涯。1986年,他在伦敦加入了FT,担任过许多不同的职位,包括FT周末版主编、FT特别报道部主编和管理事务主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×