专栏管理

Cheap ways to prevent executive burnout

There are few jobs with less appeal than being the chief executive of a big company. The work is intolerably stressful. It is lonely. You never see your children. You spend far too much time breathing stale air in a pressurised cabin 36,000 feet up. And it generally ends in big, humiliating failure.

Johnson & Johnson, whose Human Performance Institute has spent more than 30 years studying the behaviour of athletes and other fanatics, has come up with a way of making the job manageable: a $100,000 anti-burnout programme. The CEO is packed off to the Mayo clinic for a few days during which their insides are methodically prodded and X-rayed. Then three experts are called in — a dietitian, a physiologist and a coach — who over the next nine months interview the executives’ families, poke around in their fridges, then tell them what to eat, how much to exercise and how to change their characters. Or, as the company puts it on its website: “The Premier Coaching Team leverages holistic Physical, Mental, and Emotional Analyses to create highly personalised action plans.”

I have no doubt Premier Executive Leadership ™ will be in great demand. I once read that 40 per cent of CEOs quit or are fired in the first 18 months. Executive burnout is not only a downer for the person but for shareholders too. According to research by Strategy&, a CEO resignation at one of the world’s largest companies can knock its value by $1.8bn. Compared with that a $100,000 insurance policy seems like a cheap solution.

您已阅读37%(1509字),剩余63%(2624字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×