FT商学院

Managers are the guardians of company history
管理人员是公司历史的守护人


希尔:在牢记历史和走向未来之间取得平衡并不总是新老两代人之间的战斗,保留组织的记忆很重要,否则可能重蹈覆辙。

Years ago, my parents decided to build a summerhouse in the garden and consulted a neighbour who had once been the property’s housekeeper. The octogenarian sucked her remaining teeth. “Mark my words: it will blow down. The last one did,” she said. “It stood for 50 years — but it blew down.”

多年前,我的父母决定在花园里建一座凉亭,他们咨询了曾担任该物业管家的邻居。这位耄耋老人吸了吸所剩不多的牙齿说:“记住我的话:它会被风吹倒的。上一个凉亭就是被吹倒的。它在这里伫立了50年——但最后还是被吹倒了。”

您已阅读6%(396字),剩余94%(6075字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×