专栏职业生涯

Five ways to cope when you fail to get the top job
没能登顶职场金字塔怎么办?


斯卡平克:企业只有一个最高职位,总有人会在最后关头与这个位子失之交臂,落选者该如何应对呢?这里有五条建议。

Not everyone dreams of getting to the top, but, for those who do, there comes a time when they realise they are not going to make it. Perhaps they were shortlisted, or heard they were in the final three, and then the job went to someone else.

并不是人人都梦想着升任最高职位,但对那些有这个想法的人来说,有一天他们会意识到自己做不到了。也许他们入围了,也许他们听说自己闯入了前三,然后别人坐上了那个位子。

您已阅读6%(322字),剩余94%(4903字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

斯卡平克

迈克尔•斯卡平克(Michael Skapinker)是英国《金融时报》副主编。他经常为FT撰写关于商业和社会的专栏文章。他出生于南非,在希腊开始了他的新闻职业生涯。1986年,他在伦敦加入了FT,担任过许多不同的职位,包括FT周末版主编、FT特别报道部主编和管理事务主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×