The best job I ever had (apart from this one) was in a labyrinthine second-hand bookshop. The old house had books crammed into every room from the cellar to the attic. My job as a teenager was to shelve books, organise the ever-unruly sections and run the coffee shop. The house was so big I clipped a baby monitor to my jeans so I would know when someone rang the bell for service. There was a lot of running up and down stairs, but there was always time for tea and conversation with my elderly boss, who was clever, funny and kind.
我做过的最好的工作——除了眼下这份——是在一个迷宫般的二手书店里。这座老房子从地下室到阁楼的每个房间都塞满了书。当时我十几岁,我的工作是把书摆上架,整理那些永远乱糟糟的区域,还要管理咖啡店。由于房子实在太大,我在牛仔裤上别了一个婴儿监视器,这样有人按铃要求服务时我就能知道。我不停地在楼梯上跑上跑下,但总有时间喝杯茶,跟年长的老板聊聊天,他是一个聪明、风趣、善良的人。