FT商学院

With late night calls, even bedtime isn’t safe from work
深夜来电,让工作连睡觉时间都不放过

Out-of-hours communication takes an emotional toll, but that doesn’t stop employers picking up the phone
非工作时间的沟通会带来情感压力,但这并未阻止雇主打电话联系员工。

After Howard Lutnick is tucked up in bed, at about 1am, he takes a phone call from his boss Donald Trump to discuss trade and shoot the breeze.

霍华德•卢特尼克(Howard Lutnick)大约在凌晨1点上床休息后,接到了老板唐纳德•特朗普(Donald Trump)的电话,两人讨论了一下交易,也随意闲聊了一会儿。

您已阅读4%(230字),剩余96%(5348字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×