专栏精神离职

The office’s quiet quitters should follow this advice
给“精神离职者”的建议

Young employees facing stress and burnout who plan to ease off must do so discreetly
加普:压力过大、过劳的年轻员工如果想要给自己减点工作量,请务必低调行事。

In Herman Melville’s 1853 short story Bartleby, the Scrivener, the eponymous Wall Street clerk embarks on a mysterious go-slow, and then a complete strike, while remaining at the office. “I would prefer not to,” becomes his refrain when asked by his boss to write documents.

在赫尔曼•梅尔维尔(Herman Melville) 1853年的短篇小说《书记员巴特尔比》(Bartleby, the Scrivener)中,华尔街职员巴特尔比在不离职的情况下开始了一场隐秘的行动:先是消极怠工,然后是彻底罢工。每当老板要求他做文件时,他都会说:“我宁愿不做。”

您已阅读6%(415字),剩余94%(6511字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×